[Al-Quran 50:6-8] Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and how it has no rifts? And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind, Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].

Thursday, March 12, 2015

Explained in Detail

Related posts:
For complete list, see Blog Archive 

Most people tend to not to study the scriptures literally and objectively, resorting instead to other sources to take religious guidance, or to philosophy and metaphysics in their search for God.

The Quran [15:86] claims that it has been sent by Allah, the Master Creator, knowing all things. It also repeatedly insists that it is detailed and diversified. If that is the case, then all information contained in this book must be correct, and it should be able to describe creation accurately. 

People ask what is the point of my blog: http://signsandscience.blogspot.com/ The point of the blog is to study the factual accuracy of the Quran, and thereby verify that it is indeed from the Master Creator. I hope and pray that this blog helps establish how essential it is to study and contemplate upon each verse, without any prejudices or assumptions.

Abstract
Starting with verses 7:52 and 7:58, the relevant verses of the Quran have been collected in this post to help realise the significance of the Quran’s insistence upon itself being well-explained. Life is an open-book exam, and we cannot afford to put off taking guidance from the Quran. As verse 7:53 begins with the question: ‘Do they await except its result?’

Full Text
Billions of Muslims believe the Quran to be a divine scripture. The Quran itself claims to be sent by Allah, the Creator of the Heavens and the Earth and everything in it. It also claims that it is divinely protected from alterations. Thus, all verses in the arabic text of the Quran should be in their original pristine form, as revealed, and must be treated as such by all those who believe the Quran to be divinely revealed. This implies that each word of each verse merits serious attention, as it is a message from the Lord of the Worlds

The Quran also repeatedly claims that it is ‘explained in detail’. Verse 15:86 states that it has been sent by the Master Creator, knowing all things. It insists that it is detailed and diversified. Thus, such verses are collected here to study just how many times the Quran insists upon itself being ‘well-explained’ and consequently, to realise how seriously we must consider this text, as the consequence of accepting or rejecting the guidance is also detailed in the Book.  
  
Life is an open-book exam, and we cannot afford to put off taking guidance from the Quran. As verse 7:53 begins with the question: ‘Do they await except its result?’ 



الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُوا لِقَاء  
يَوْمِهِمْ هَـٰذَا وَمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ 
وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُ ۚ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
[Al-Qur’an 7:51-53, translator: Sahih International] Who took their religion as distraction and amusement and whom the worldly life deluded." So today We will forget them just as they forgot the meeting of this Day of theirs and for having rejected Our verses. And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge - as guidance and mercy to a people who believe. Do they await except its result? The Day its result comes those who had ignored it before will say, "The messengers of our Lord had come with the truth, so are there [now] any intercessors to intercede for us or could we be sent back to do other than we used to do?" They will have lost themselves, and lost from them is what they used to invent. 

(6:55:2) nufaṣṣilu We explain وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ
(6:97:13) faṣṣalnā We have made clear قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(6:98:10) faṣṣalnā We have made clear فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ
(6:119:11) faṣṣala He (has) explained in detail وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ
(6:126:6) faṣṣalnā We have detailed وَهَٰذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
(7:32:23) nufaṣṣilu We explain كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(7:52:4) faṣṣalnāhu which We have explained وَلَقَدْ جِئْنَاهُمْ بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ
(7:174:2) nufaṣṣilu We explain وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
(9:11:10) wanufaṣṣilu And We explain in detail فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(10:5:20) yufaṣṣilu He explains مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(10:24:40) nufaṣṣilu We explain كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
(11:1:6) fuṣṣilat explained in detail الر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
(13:2:21) yufaṣṣilu He details يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ
(17:12:22) faṣṣalnāhu We have explained it وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا
(30:28:24) nufaṣṣilu We explain كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
(41:3:2) fuṣṣilat are detailed كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(41:44:7) fuṣṣilat are explained in detail وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ

The triliteral root fā ṣād lām (ف ص ل) occurs 43 times in the Quran, in nine derived forms:
five times as the form I verb faṣala (فَصَلَ)
17 times as the form II verb faṣṣala (فَصَّلَ)
three times as the noun fiṣāl (فِصَال)
nine times as the nominal faṣl (فَصْل)
once as the noun faṣīlat (فَصِيلَت)
once as the adjective mufaṣṣalāt (مُّفَصَّلَٰت)
once as the active participle fāṣilīn (فَٰصِلِين)
five times as the form II verbal noun tafṣīl (تَفْصِيل)
once as the form II passive participle mufaṣṣal (مُفَصَّل)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.

Verb (form I) - to set out, to depart, to judge
(2:249:2) faṣala set out فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ
(12:94:2) faṣalati departed وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ
(22:17:13) yafṣilu will judge إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
(32:25:4) yafṣilu will judge إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
(60:3:8) yafṣilu He will judge لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ
Verb (form II) - to make clear, to explain in detail
(6:55:2) nufaṣṣilu We explain وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ
(6:97:13) faṣṣalnā We have made clear قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(6:98:10) faṣṣalnā We have made clear فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ
(6:119:11) faṣṣala He (has) explained in detail وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ
(6:126:6) faṣṣalnā We have detailed وَهَٰذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
(7:32:23) nufaṣṣilu We explain كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(7:52:4) faṣṣalnāhu which We have explained وَلَقَدْ جِئْنَاهُمْ بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ
(7:174:2) nufaṣṣilu We explain وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
(9:11:10) wanufaṣṣilu And We explain in detail فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(10:5:20) yufaṣṣilu He explains مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(10:24:40) nufaṣṣilu We explain كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
(11:1:6) fuṣṣilat explained in detail الر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
(13:2:21) yufaṣṣilu He details يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ
(17:12:22) faṣṣalnāhu We have explained it وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا
(30:28:24) nufaṣṣilu We explain كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
(41:3:2) fuṣṣilat are detailed كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(41:44:7) fuṣṣilat are explained in detail وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ
Noun
(2:233:36) fiṣālan weaning فَإِنْ أَرَادَا فِصَالًا عَنْ تَرَاضٍ مِنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا
(31:14:9) wafiṣāluhu and his weaning حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ
(46:15:11) wafiṣāluhu and (the) weaning of him حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا
Nominal
(1) Noun
(37:21:3) l-faṣli (of) Judgment هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
(38:20:5) wafaṣla and decisive وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
(42:21:15) l-faṣli decisive وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(44:40:3) l-faṣli (the) Day of Judgment إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
(77:13:2) l-faṣli (of) Judgment لِيَوْمِ الْفَصْلِ
(77:14:5) l-faṣli (of) the Judgment وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
(77:38:3) l-faṣli (of) Judgment هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
(78:17:3) l-faṣli (of) the Judgment إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
(2) Adjective
(86:13:3) faṣlun decisive إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Noun
(70:13:1) wafaṣīlatihi And his nearest kindred وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
Adjective
(7:133:9) mufaṣṣalātin manifest فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آيَاتٍ مُفَصَّلَاتٍ
Active participle
(6:57:22) l-fāṣilīna (of) the Deciders إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ
Verbal noun (form II)
(6:154:9) watafṣīlan and an explanation ثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَامًا عَلَى الَّذِي أَحْسَنَ وَتَفْصِيلًا لِكُلِّ شَيْءٍ
(7:145:9) watafṣīlan and explanation وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الْأَلْوَاحِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِكُلِّ شَيْءٍ
(10:37:15) watafṣīla and a detailed explanation وَلَٰكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ
(12:111:17) watafṣīla and a detailed explanation وَلَٰكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَيْءٍ
(17:12:23) tafṣīlan (in) detail وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا
Passive participle (form II)
(6:114:10) mufaṣṣalan explained in detail وَهُوَ الَّذِي أَنْزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا


وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَالَّذِي خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا 
كَذَ‌ٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ

[Al-Qur’an 7:58, translator: Sahih International] And the good land - its vegetation emerges by permission of its Lord; but that which is bad - nothing emerges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful. 


(6:46:19) nuṣarrifu We explain انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ
(6:65:24) nuṣarrifu We explain انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ
(6:105:2) nuṣarrifu We explain وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ
(7:58:14) nuṣarrifu We explain كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
(17:41:2) ṣarrafnā We have explained وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا
(17:89:2) ṣarrafnā We have explained وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ
(18:54:2) ṣarrafnā We have explained وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ
(20:113:5) waṣarrafnā and We have explained وَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ
(25:50:2) ṣarrafnāhu We have distributed it وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا
(46:27:7) waṣarrafnā and We have diversified وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

The triliteral root ṣād rā fā (ص ر ف) occurs 30 times in the Quran, in seven derived forms:
14 times as the form I verb ṣarafa (صَرَفَ)
10 times as the form II verb ṣarraf (صَرَّفْ)
once as the form VII verb inṣarafu (ٱنصَرَفُ)
once as the noun ṣarf (صَرْف)
once as the noun maṣrif (مَصْرِف)
once as the passive participle maṣrūf (مَصْرُوف)
twice as the form II verbal noun taṣrīf (تَصْرِيف)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.

Verb (form I) - to divert, to turn away
(3:152:30) ṣarafakum He diverted you ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ
(6:16:2) yuṣ'raf is averted مَنْ يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
(7:47:2) ṣurifat are turned وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
(7:146:1) sa-aṣrifu I will turn away سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ
(9:127:15) ṣarafa Allah has turned away صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ
(10:32:11) tuṣ'rafūna (are) you turned away فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
(12:24:12) linaṣrifa that We might avert كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ
(12:33:10) taṣrif You turn away وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ
(12:34:4) faṣarafa and turned away فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ
(24:43:30) wayaṣrifuhu and averts it فَيُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ يَشَاءُ
(25:65:4) iṣ'rif Avert وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ
(39:6:36) tuṣ'rafūna are you turning away ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
(40:69:10) yuṣ'rafūna they are turned away أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ
(46:29:2) ṣarafnā We directed وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ
Verb (form II) - to explain
(6:46:19) nuṣarrifu We explain انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ
(6:65:24) nuṣarrifu We explain انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ
(6:105:2) nuṣarrifu We explain وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ
(7:58:14) nuṣarrifu We explain كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
(17:41:2) ṣarrafnā We have explained وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا
(17:89:2) ṣarrafnā We have explained وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ
(18:54:2) ṣarrafnā We have explained وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ
(20:113:5) waṣarrafnā and We have explained وَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ
(25:50:2) ṣarrafnāhu We have distributed it وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا
(46:27:7) waṣarrafnā and We have diversified وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Verb (form VII) - to turn away
(9:127:14) inṣarafū they turn away ثُمَّ انْصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ
Noun
(25:19:7) ṣarfan (to) avert فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا
Noun
(18:53:10) maṣrifan a way of escape فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا
Passive participle
(11:8:15) maṣrūfan (will be) averted أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ
Verbal noun (form II)
(2:164:34) wataṣrīfi and directing وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
(45:5:16) wataṣrīfi and (in) directing وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ



References



Multiple Translations:


1 comment: